Garnet Sash Pomegranate falsely sold as Parfianka

You’ll need to contact them for details. I did file a complaint with them about their web page for Parfianka but the current owners might ignore it.

@jujubemulberry, the amount of speculation you engage in is amusing :slightly_smiling:.
I stood there with Jeff Moersfelder when he explained that they had two clonal submissions of the plant and thus two accessions. The difference between parfianka and parfyanka were due to Israeli and Russian spellings – yet at the same time the two submissions differed in hardiness at Wolfskill. Over time it was difficult to tell the difference between the fruits. You’ll need to read “Pomegranate Trails” to fill in a few details.

probably no need to research further, as parfyanka is (per grin) a separate and wild cultivar obtained from the balkan region of turkmenistan, and parfianka is a cultivated one of unspecified provenance but also from turkmenistan. They are different cultivars, and reportedly both sourced from turkmenistan’s agricultural center which deemed them non-identical. If you check the bottom section of each’s accession page, you’d see them as separate entities, and both hailing from the same source.
there’s another discussion about it in another fruit growing site which corroborates that, and which mentions of some specialist from turkmenistan categorically saying they are not the same. I will post it once i find it.

which means that anyone with a parfianka could well have a parfyanka, or vice-versa. The ridiculously similar nomenclature sure doesn’t help

:evergreen_tree:

another unsettled dispute-- malumgranate is argued to be the correct name, and not pomegranate.

Sorry, but your explanation does not make sense. In the Turkmenistan agricultural center where Dr. Levin worked in Soviet times, they used Russian, and in Russian there is no difference in spelling — it’s Парфянка either way. If your explanation is correct, it means that the same researcher (or group of researchers) called two different varieties the same name. The difference in spelling is due to the fact that transliteration from Cyrillic alphabet to Latin alphabet is not unique, and different transliterations were used for accessions obtained from different sources.

i don’t speak russian, but i understand what you’re trying to say.[quote=“Stan, post:25, topic:5740”]
If your explanation is correct, it means that the same researcher (or group of researchers) called two different varieties the same name.
[/quote]

it actually does not matter if am correct, what matter’s is if i am wrong, then parfyanka must be the same cultivar as parfianka. Also, was merely going by what have read a long time ago(and yes it was-- i think, the same Dr levin), stating that they were different.
GRIN says they are different, with parfyanka having PUN 124 and obtained from the wilderness in balkan region, while parfianka is PUN 15 which is reported as domesticated variety. GRIN and its PUN’s are supposedly the ultimate reference in plant identification.

will just have to GRIN and bear it, and pardon the PUN :grinning:

kidding aside, this thread was initiated to sound the alarm about something being sold falsely as something else. The trouble is-- that something else seems to have(in itself) dubious identities.

@Richard @ross George from Edible Landscaping here. Thanks for pointing this out, we were going on info we had been given, the Garnet Sash has been taken out of our description for Parfianka. Our sources and our own propagation are originally from the repository and are true Parfianka.